مدارک من رو تحویل گرفتند و رسید ندادند. فقط یک کاغذ بدون مهر دادند که اعتباری هم ندارد و از من امضا گرفتند که نرخ ها رو خبر دارم! وقتی مدرک گم شد، دستم به هیچ جا بند نبود. دریافت المثنی مدرک خیلی دردسر دارد و زمان زیادی می گیرد. ریسک نکنید. حق و حقوقتون رو بدونید و اعتماد الکی نکنید. همونطور که دارالترجمه از شما امضا میگیره، مشتری هم باید رسید مهر دار بگیره در ازای تحویل مدرک.
من اول کامنت های اینجا رو خوندم و فکر کردم کارشون خوبه. لکن تعداد زیاد کامنت های اینجا به خاطر این است که از مشتری ها می خواهند نظر مثبت بنویسند. اگر میخواین کارتون خراب نشه، کامنت ها رو سورت کنید و اونایی رو بخونید که نمره پایین دادن تا بفهمین کجاها کارتون با مشکل مواجه میشه. خدا رو شکر پسورد سامانه تامین اجتماعی رو که طلب کرده بودند رو بهشون ندادم. وگرنه اونجا هم ممکن بود یه مشکلی درست کنند.
ضمنا اگر خواستید کارتون زودتر راه بیوفته، بدید به دارالترجمه هایی که غیرحضوری و با تصویر مدرک کار رو راه میندازن. خوبیش اینه که دیگه خیالتون راحته که مثل اینها مدرکتون رو گم نمی کنند.
They received my documents and did not give me a receipt. They only gave me a piece of paper without a stamp, which is not valid. When the document was lost, I was left with nowhere to go. Getting a duplicate of the document is very troublesome and takes a lot of time. Don't take risks. Know your rights and don't trust blindly. Just as the translation agency asks you to sign, the customer should also get a stamped receipt in exchange for the delivery of the document.
I first read the comments here and thought that they are doing a good job. But the large number of comments here is because they ask customers to write reviews so that negative comments don't come to light. If you don't want your work to be ruined, read the comments that give low scores to understand where your work is facing problems.
Also, if you want your work to be done faster, go to translation agencies that do the work offline and with a picture of the document. The good thing is that you can rest assured that they won't lose your document like these.